Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.
不过,一般来讲,条约中不会提及,既便是含蓄地提及一种最终情况。
Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.
不过,一般来讲,条约中不会提及,既便是含蓄地提及一种最终情况。
Elle admettait toutefois implicitement le principe de base, sur lequel les deux parties étaient d'accord.
然而法院含蓄地接受项原则,双方对之均表同意。
Cela fut implicitement convenu entre nous.
在我们之间取得
默契。
Ici apparaît implicitement le rôle de la formation.
方面,训练
作用显而易见。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文文规
一点,有时却不予说
。
Par ailleurs, le terme anglais «guidelines» signifiait implicitement non contraignant.
第二,“准则”一词含义本身即表示不具约束力。
Divers moyens d'exclure implicitement la Convention ont été suggérés.
提出以隐含方式排除公约
各种方法。
Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.
种斟酌决
因素属于条约法问题至少已得到默示承认。
M. Bazinas (secrétariat) dit que le texte contenait implicitement une troisième alternative.
Bazinas先生(秘书处)说,该案文似乎含有第三种选择。
C'est la position implicitement recommandée dans le Guide (recommandation 223, deuxième phrase).
是指南中未
提出
立场(建议223,第二句)。
L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.
第14条允许当事方修改表示,不论以示方式还是默示方式。
On en déduit implicitement que les taux supérieurs ne contribuent pas au développement humain.
意味着它假
超过100%
入学率无助于人类发展。
Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.
并不意味有条件
解释性声
另成一法律类别。
Un autre test concerne le degré d'ambition du rapport et, implicitement, de la réforme.
另一项考验是,报告——从而也含蓄地包括改革——有多高志向。
La formule retenue dans le projet de directive 2.5.12 renvoie implicitement à ces dispositions.
准则草案2.5.12所用措词暗示须参照
些规
。
En gardant le silence, les autorités fédérales compétentes se sont implicitement rangées de leur côté.
联邦有关当局对此保持沉默,默许纽约市当局一意孤行。
D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.
另有判决也许默示地假对某些支出取得赔偿
权利。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.
在方面,该裁决
含蓄地表
它假
比值将继续朝着115
方向发展。
D'autres violences sexuelles graves sont expressément ou implicitement interdites par diverses dispositions de ces traités.
些公约
一些条款也
禁止其他严重
性犯罪。
Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?
是否有一些辅助作用概念
地或隐含地适用于国际市场
管制?
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false